| |
| |
Bonjour,
Je me nomme Annie Parent, altiste du Quatuor Claudel-Canimex fondé en 1990. J'occupe ce poste depuis 1995.
Nous participons au Festival de musique de chambre de Montréal, dirigé par Denis Brott, depuis plusieurs années. Nous y donnons même parfois plus d'une prestation par saison. Nous nous y produirons encore en 2009.
C'est une organisation exemplaire pour les concerts de musique de chambre. Nous devons encourager et protéger de tels organismes car c'est une fenêtre culturelle exceptionnelle pour le Québec. Nous y avons donné de magnifiques concerts, jouant les grands chefs-d'œuvre de la musique de chambre et nous y partageons la scène avec des musiciens de calibre international. Le public y est toujours nombreux et les mélomanes peuvent y entendre de la musique interprétée par des musiciens de grande réputation. Les concerts diffusés sur CBC, Radio-Canada et sur le réseau National Public Radio (É-U) donnent une visibilité exceptionnelle aux musiciens, au Festival et à la ville de Montréal elle-même.
La présence du Festival témoigne d'une vie culturelle dynamique et d'un milieu musical de grande qualité. Nous devons le garder bien vivant car c'est grâce à des organismes tels que celui-là que la musique de chambre continue de ravir les mélomanes et le public québécois. Les gens doivent continuer de bénéficier de ce Festival sérieux et bien implanté dans le milieu musical.
Salutations distinguées,
Annie Parent,
Altiste Quatuor Claudel-Canimex
Alto solo Orchestre de chambre McGill
Alto solo Sinfonia de Lanaudière
Le 17 décembre 2008
| |
|
| | |
The Montreal Chamber music Festival fills a valuable need in Montreal, comparable to the successful summer chamber music festivals in Ottawa and Toronto. There is much to be admired in the programming, which is quite unique, and the quality of the concerts I have heard - aside from those I have been involved in - has been exceptional. Performers and repertoire that are rarely heard, such as the legendary pianist Gary Graffman in a recital of piano music for the left hand alone, have been presented, as well as interesting events combining a variety of instruments, chamber and solo music, which are not usually presented by other organizations. This Festival, which certainly is not easy to finance, deserves support.
Dr. Anton Kuerti, O.C.
December 22, 2008
| |
|
| | |
Le Festival de Musique de Chambre de Montréal est un événement unique dont la ville de Montréal ne peut se passer. Il garde le bastion de la musique classique pendant une période de l'année où les autres diffuseurs sont en repos, et ce dans l'atmosphère tout à fait exceptionnelle de l'église St. James, en plein centre-ville. En plus de la programmation diverse et accessible qu'il offre au grand public, le Festival promeut ses artistes en leur offrant des opportunités de diffusion radiophonique à la grandeur de l'Amérique du Nord. Le Festival de musique de chambre de Montréal est l'un de mes événements favoris entre tous, et j'ai toujours hâte d'y retourner, que ce soit en tant que spectateur ou en tant qu'interprète!
David Jalbert
Le 18 décembre 2008
| |
|
| | |
La présente a pour but de vous faire savoir l'importance primordiale d'un festival de musique de chambre à Montréal.
Depuis plusieurs années, Denis Brott dirige de main de maître un tel festival, et il réussit à en faire un milieu riche en évènements majeurs et innovateurs dans le pays. En plus de promouvoir le talent local, le Festival propose une programmation extraordinaire et des artistes de réputation mondiale, dans des contextes toujours spectaculaires et, chaque année, la réponse du public est surprenante.
Le Quatuor Claudel-Canimex espère que le CALQ saura reconnaître cet événement à sa juste valeur et ce, pour plusieurs années.
Elaine Marcil,
J.de Chantal Marcil,
Marie-Josée Arpin,
Annie Parent,
pour le Quatuor Claudel-Canimex
Le 5 janvier 2009
| |
|
| | |
J'ai le bonheur de participer au Festival de musique de chambre de Montréal depuis plusieurs années et je puis dire sans ambages qu'il est à l'heure actuelle l'un des plus importants en Amérique du Nord, tant par l'impressionnante brochette de musiciens invités que par l'éclectisme du répertoire présenté. En ces temps de récession économique et culturelle, Denis Brott réussit, aidé par l'extraordinaire équipe qui l'entoure et contre vents et marées, à maintenir la barre très haute et à présenter au public montréalais certains des meilleurs concerts qu'il puisse entendre, également retransmis sur les ondes de la National Public Radio américaine. L'interprétation du " Quatuor pour la Fin du Temps " d'Olivier Messiaen , donné le printemps dernier pour commémorer le centième anniversaire de la naissance du compositeur, était l'une des plus bouleversantes qu'il m'ait été donné d'entendre. Le public, extrêmement fidèle, est également l'un des plus attentifs qui soient. Pour toutes ces raisons, le Festival de musique de chambre de Montréal doit continuer coûte que coûte à être soutenu par quiconque a à cœur le rayonnement de la musique et l'enrichissement et la survie de notre identité culturelle.
Jean Marchand,
pianiste et comédien
Le 18 décembre 2008
| |
|
| | |
It is my pleasure to write this letter in support of the Montreal Chamber Music Festival. I have performed regularly at the festival for the past ten years, and have had the opportunity to work with top international artists, as well as prominent Canadian and Quebecois musicians.
The Montreal Chamber Music Festival is an integral part of the Montreal music scene. It holds a unique place in the Quebec music scene, as it provides an opportunity for concert-goers to hear extremely innovative programming performed by world-class artists. As a musician, it is always a pleasure for me to receive an invitation from Denis Brott to perform at the MCMF, as he brings together some of the most interesting and talented musicians from around the world to form a unique mix of styles. This leads to very exciting music-making, and a sense of camaraderie which in my experience is unmatched, giving an energy to the performances that is passed along to the audience.
The Montreal Chamber Music Festival gave me the opportunity as a young musician to perform at an international festival for the first time, and I am happy ten years later to see that Mr. Brott is still helping to support up and coming Canadian musicians by giving them an opportunity to perform and make contact with musicians from across the globe. The Montreal Chamber Music Festival also provides a opportunity for established Canadian musicians to perform on the world stage, as all festival concerts are recorded for broadcast, both on the CBC, and on NPR in the United States.
It is my strong feeling that the MCMF is an essential part of the Montreal arts community, and I look forward to its continued presence on the downtown music scene for many years. I urge you to support the festival in any way possible.
Best Regards,
Jonathan Crow
Head of Strings, Schulich School of Music, McGill University
Former Concertmaster, Montreal Symphony Orchestra
December 22, 2008
| |
|
| | |
C'est avec plaisir que j'ai participé à plusieurs concerts lors du Festival de musique de chambre de Montréal depuis 2000.
D'année en année, j'ai toujours été grandement impressionné par le haut calibre des musiciens - d'ici et d'ailleurs - avec qui j'ai eu l'honneur de jouer en concert.
Ce haut calibre, ainsi que la programmation intéressante et différente que l'on retrouve au Festival, sont depuis longtemps reconnus par les musiciens et le public, tant au niveau local qu'à l'échelle de la province, et ce sont là quelques raisons qui font que les musiciens et le public ont hâte de se retrouver au Festival chaque année.
Enfin, le rayonnement du Festival à une plus grande échelle est aussi assuré grâce à la diffusion des concerts sur Espace Musique, la CBC, ainsi que sur les stations de la NPR aux États-Unis. Ces diffusions sont importantes pour le Festival en tant qu'entité artistique, mais aussi à titre plus individuel pour les musiciens, surtout à une époque où la musique classique - et les diffusions de concerts 'live' - se fait de plus en plus rare à la radio.
Au plaisir de participer à l'édition 2009 du Festival de musique de chambre de Montréal.
Amicalement,
Stéphane Lévesque [basson solo, OSM]
18 décembre 2008
| |
|
|
|